Bajram Šerif Mubarek Olsun, tradicionalna je rečenica kojom se čestita najveći muslimanski praznik bajram u našoj zemlji (o tome šta ona znači, čitajte ovdje), a česta čestitka je i Bajram barećula/barećula.
Eid mubarak najčešća je čestitka koja se koristi diljem svijeta (Rusi, naprimjer, kažu - Id Mubarak). Eid je arapska riječ za praznik, a Ramazanski bajram zove se Eid ul Fitr, što znači Gozba prekida posta, dok Eid al Adha (Kurban-bajram) znači Festival žrtve.
Pa ćete na engleskom, njemačkom, italijanskom, španskom čestitati upravo tim riječima - Eid Mubarak - s tim što se na Njemačkom Bajram kaže Zuckerfest.Na danskom se bajram čestita riječima - Gelukkige Suikerfeest. Njemački i danski, dodajmo i to, zvuče kao šećerni festivali zbog prijevoda turske fraze Seker Bayrami (Ramazanski bajram).
Na francuskom se kaže Aïd Moubarak ili Aïd Mabrouk, na grčkom se isto izgovara, a piše Eid μουμπάρακ. Na švedskom se kaže Glad Eid, na finskom Hyvää Eidiä.

Ovo su čestitke na još nekim jezicima:
Afghanistan
Akhtar de nekmregha sha = Sretan Bajram
Albanija
Gëzuar bajramin = Sretan Bajram